The Institute of the Incarnate Word
Province of Our Lady of Sheshan
PHILIPPINES
THE NON NEGOTIABLE ELEMENTS
CHRONICLES AND NEWS
With the Reyna and the prayle*
*'reyna' and 'prayle' are the Hispano-Tagalog word for 'Queen' and Friar' The Catholic Culture of the Philippines came from the great and heroic missionary activities of the friars, who were the founders of the Filipino [...]
Day of the Transfiguration and the First Profession of Vows
The Feast of the Transfiguration expresses the charism of our Institute of the Incarnate Word. In that event on Mt. Tabor, Our Lord was transfigured before His Apostles, Peter, James and John, showing thereby how [...]
Universitas-Asia Launched in Taiwan
The first Universitas or gathering of university students, organized by our Institute took place in Taiwan, at Providence University in Taichung City. Although these gatherings are already a staple in Italy and Argentina, this was [...]
Opening of the Academic Year
With the solemn singing of the Veni Creator, invoking the assistance of the Holy Spirit, the academic year at the Our Lady of Sheshan Major House of Formation began formally with a Lectio Brevis, this [...]
菲律賓 2018道生青年日
「看看這舞台,因著你們的來臨變得奇妙精采!誰說青年人失去了他們的價值觀?現在的青年人真的沒有任何看頭了嗎?」 這些話是教宗聖若望保祿二世,在一九八四年在聖伯多祿廣場,向成千上萬的年輕人所講的。這些話,正好適用於第六屆菲律賓道生青年節的600個參加者。這次青年日在八打雁,帕德里加西亞(Padre Garcia)市的聖家學院舉行。從不同地方,近至附近小鎮,遠至首府馬尼拉及馬來西亞的參加者歡躍聚首一堂。 因此,二月十一日,原本一個在聖家學院平凡的週日,因各處到來的青年而變得不平凡。 青年們經過簡單的登記點名後,他們甫入場,便能觀摩到不同主題及內容的攤位。 其中一個最主要的攤位,展出了道生會在世界世界五大洲,縱橫三十八個國家傳教工作的數據及活動。 還有聖經展台,展示了救世史的時間軸上的一連串事件,並展出不同語言及版本的聖經:希伯來語、希臘語、拉丁語、馬來語、中文、泰盧固語、泰米爾語及西班牙語等。此外也有其他如生命維護及聖依納爵.羅耀拉神為題的攤位都吸引了不少的青年前來觀賞及發問。 青年日以四位青年的簡短開場白,敍述了當今青年的概況作始,接著由嘉賓 Jo Aurea Imbong 律師,為青年帶來的首場講座,她生動地講論了今天青年所要面對的挑戰及青年日的目的。講者擔任菲律賓天主教主教團(CBCP)法律辦公室執行秘書、馬尼拉雅典耀大學(Ateneo de Manila University) 和亞太大學(University of Asia and the Pacific)數位媒體法律、媒體道德、教育法、家庭權利等課程的講師。 針對網絡世界的匿名性作業,產生了去人性化的結果,以及在講座中提醒了一眾青年,網絡中的隱私問題,喚醒青年對使用網絡的個人責任。 演講後,所有人都參與了不同的運動及遊戲,印證了「健全的精神寓於健強的體魄(Anima sana in corpore sano)」這句話。 因此,體育活動便是青年日重要的元素,這些活動促運青年間的良性競技及體育精神,並使來自不同地方的青年打成一片。 看到來自不同背景的人能夠迅速的團結起來,這真是一個令人振奮的景象。 之後,是三個讓青年依他們個人喜好的不同主題演講。邱修士講到有關:主的復活在基督信仰及護教中佔有中心位置。 賈修士的講座介紹了菲律賓文明,尤其以西班牙在過往在菲律賓群島中帶來的多重影響:食品、教育,及文化等貢獻。 另一場演講是古神父(Fr. Salvador Curuchet, IVE),講述有關聖召問題,開宗明義便說了,天主召叫人人成聖,但祂也特別召選一些人,為的是使眾人都與自己結合在一起。 接著是簡單的午餐。期間,不同地方的團體提供了節目表演。各樣歌曲、傳統舞蹈讓青年們都大放異彩,展現個人的才能。這些來自不同地方的人,有來自不同教區的人,也有遠從馬來西亞來的青年,帶來了馬來特色的歌曲。 節目中,最有看頭的,首推幽默小短劇,裡面反映了現代年輕人所帶來的道德訊息。實在,在台下這些表演者的努力地編舞及編劇,在下台一鞠躬後都得到觀眾們的如雷掌聲。 午餐後,另一輪的體育競賽及點心時間讓青年們舒展筋骨,之後就是準備遊行。 在1984年,教宗在第一屆世界青年日的聚會中,把十字木架交託給青年,說道:「我將這個禧年的標誌交託給你們:基督的十字架!把它帶到全世界,作為主耶穌愛人之標誌並向全世界宣告只有基督內死而復活,才有拯救和救贖。」 因此,參加帕德里加西亞的道生青年,接受教宗的邀請,背著基督十字架,這十字架確實展現了天主的愛,以及盧漢聖母像也伴著玫瑰經二者一同遊行,說明了祂的榮福母親與基督的苦架密不分離。 遊行結束後,我們在朝拜聖體的時間與主耶穌共處。在朝拜聖體時,以聖體問答小手冊,誦出了對至聖聖體的信仰與本質,最後以聖體降福作結。 [...]
IVE Lipa Goes to Convivencia
One of the essential elements of the religious life is a life in common. Religious make a commitment to live the community life in a common brotherhood and in our Institute of the Incarnate Word, [...]